영어를 공부하다 보면 어느 순간부터는 영단어의 의미를 한국어가 아닌 영어로 된 설명으로 보고 싶을 때가 있습니다. 또한 실제로 Colins Cobuild 같은 영영사전을 보면 한국어론 애매한 뜻이 단박에 이해가는 경우도 있구요.

일전에 제가 썼던 일본어를 보다 효과적으로 공부하는 방법에서도 말한바와 마찬가지로 일본어를 공부함에 있어서도 효과적인 여러가지 방법이 있습니다. 그중 하나는 일일사전을 이용하는 것이죠. 컴퓨터에서 일일 사전을 이용할 경우 일본어 한자 읽기 사전의 기능은 자동으로 포함(아직까지 파워딕 및 세이딕의 일한사전은 검색어에 일어약자가 포함되어 있을 경우 제대로 검색이 안되는 것으로 알고 있습니다)될 뿐만아니라 영영사전으로 공부하는 것과 같은 효과도 볼 수 있습니다.

일본어에 대해 어느정도 아시는 분들은 코지엔(広辞苑), 신메이카이(新明解)등의 사전을 들어보시거나 써보신 적이 있을 겁니다. 또한 전자사전을 쓰시는 분들에게도 익숙한 이름일 겁니다.

하지만 가끔 이러한 일본어 사전을 전자사전이 아닌 컴퓨터 및 PDA에서도 써보고 싶다는 생각이 든 적은 없으신지요? 우리나라와는 달리 일본 같은 경우는 전자사전 형식에도 표준이라는 것이 존재합니다. 그것은 바로 EPWing이라는 이라는 것으로 1996년 JIS x4081 [일본어 전자 출판 검색 데이터구조] 라는 복잡한 이름으로 제정 되었습니다. 따라서 일본에서 출판되는 사전들은 이 규격을 따르는 것이 많지요. 여러가지 사전들이 규격을 따르게 되면 어떠한 일들이 벌어 질까요? 당연히 여러가지 전자사전을 가지고 있는 사람들이라면 이들을 통합적으로 관리하고 검색결과도 한번에 보고 싶어할 겁니다. 또한 수요가 있으니 공급도 생기겠죠. 해서 지금 부터 소개시켜 드릴 프로그램이 바로 이러한 규격들의 사전을 통합적으로 검색하고 사용할 수 있게 하는 프로그램입니다.

EBPocket, EBWin

EBPocket 및 EBWin이란 프로그램은 각각 PPC(포켓피씨) 및 PC상에서 위의 EPWing이라는 규격에 맞는 사전들을 검색할 수 있는 프로그램입니다. 물론 EPWing을 지원하는 프로그램에는 이외에도 몇가지 것들이 더 있지만 성능상이나 여러 면으로 EBPocket, EBWin 쪽이 우수합니다.

사용자 삽입 이미지
EBPocket 에서 코지엔을 이용해 검색한 화면입니다
사용자 삽입 이미지
EBWin에서 같은 단어를 검색한 화면입니다

일단 사이트는 여기구요. 일본사이트이기 때문에 번역기를 통해 보실려면 여기를 눌러주세요.

간단하게 내용을 살펴보시면 아시겠지만 왠만한 사전프로그램을 뛰어 넘는 기능들을 가지고 있습니다. 기능들을 표로 나타내면 아래와 같습니다.

분류 항목 EBWin EBPocket
Professional
EBpocket
Free
EPWING
기본기능
EPWING V1~V6(압축포함)
전자북 EB,EBXA,EBG,S-EBXA(압축포함)
전자북 EBXA-C ○(Unicode)
ebzip형식の압축사전
LogoVista전자사전 ×
전방일치・후방일치・완전일치
조건검색・크로스조건검색・복합검색
자동검색 ×
전문검색
메뉴
그림메뉴(EPWING)、그래픽메뉴(EBXA)
참조검색
색견본
모노크로도판、컬러도판、인라인화상
동영상
음성
저작권표시
이텔릭,볼드,윗첨자,아랫첨자
S-EBXA확장속성의 일부(문자색,밑줄 등)
검색기능 사전 그룹의 편집, 교체
복수사전의 통합검색
어미보정
온라인검색 × ×
인크리멘탈 검색
클립보드 검색
클립보드 감시 × ×
와일드카드 문자
자동클립(검색결과를 클립보드에 복사) × ×
선택문자열로 검색
검색어 이력 보존, 읽기
표시이력의 전진 및 후진
로마자 카나변환
항목연속표시/항목마다 표시
클릭가능한 URL(http:~)
파일링(file:~) ×
항목내의 문자열 검색
구독점 삭제
표시기능 영어 메세지
Wordrap, 금칙 ○(Unicode)
Unicode폰트로 외자(外字) 표시 ○(Unicode)
폰트지정
ClearType대응 ○XP ○CE4.x이상 ○CE4.x이상
색상 지정 × ×
검색어의 강조표시
괘선
컨솔모드
사진을 화면사이즈로 자동 축소
마우스휠로 스크롤 × ×
PcoketPC2003SE VGA모드
PcoketPC2003SE 화면의 방향 자동변환 ×
본문영역을 전체화면으로 보기
반투명 윈도우 ○W2k이후 × ×
아이콘 스킨 ×
기타 선택범위 내용 클립보드로 카피기능
이미지를 클립보드로 카피기능 × ×
다중으로 실행하는 것을 금지 및 허가
작업표시줄 상주
SIP자동제어
키 커스터마이즈
단어장 ×
확대경 ×
외부 편집기 기동 ×
문서정보 표시 , 16진수 탭 × ×
Text-To-Speech(SAPI5.1필요) × ×
ebzip형식의 압축, 압축해제 ○EBShrink × ×

너무 많죠? 뭐 기능이야 써가면서 하나하나 해보시면 익숙해 지실 겁니다. 일단 위에 걸려있는 링크를 통해 프로그램을 다운 받아서 각각의 환경에 맞게 설치해보시기 바랍니다.

몇 가지 주의사항을 말씀드리면 한국어 윈도우의 PC의 경우는 Unicode판을 설치하시기 바랍니다. 또한 PPC버전의 경우 유료로 판매되는 프로페셔널 버전이 있습니다. 하지만 위의 기능표를 보시면 아시다 싶히 특별히 쓰시는 데에 지장은 없으므로 무료버전을 쓰셔도 됩니다. 그리고 PPC의 경우는 내부에 일본어를 지원하는 폰트가 설치되어야 일어 약자를 문제 없이 보실 수 있구요. 시작 > 설정 > 지역설정 에서 아래 사진과 같이 일본어 설정이 들어 있어야 합니다.

사용자 삽입 이미지
Wince.nls에 일본어관련 설정 내용이 들어있어야 합니다.

이러한 지역 설정에 관련된 파일이 PPC Window 폴더에 저장되어 있는 wince.nls라는 파일입니다. 만약 기존에 일본 관련 프로그램을 사용하기 위해 wince.nls를 교체하신 분들은 그대로 사용하시면 되구요. PPC 2003의 경우 Resco Explore와 같은 프로그램으로 교체하시면 되지만 WM2005의 버전은 저의 경우 조금 복잡한 과정을 거쳐서 교체시켰습니다.

wince.nls의 다운로드를 받으시려면 Todaysppc 및 여러 관련 커뮤니티의 자료실 쪽에 뒤져 보시면 금방 찾을 수 있을 겁니다.

주의 : 혹여.. wince.nls를 교체하시면서 잘 못 될 경우 하드리셋을 해야할지 모르므로 백업을 필수입니다. 관련 게시물의 댓글 등을 꼭 참고 하세요.

 

사전 다운로드 및 설치하기

위에 말씀드린 과정은 초보자가 하시기에 상당히 복잡한 과정이 될 수 있습니다. 그리고 많은 시간이 걸릴 수도 있구요. 하지만 그것들에 충분한 보상이 될 만한 열매들이 기다리고 있습니다. 조금만 힘네세요.

자.. 여기까지 열심히 EBPocket 및 EBWin을 설치하셨습니다. 이제 이것들을 쓰기 위해 사전데이터 파일이 필요하겠죠. 사전데이터를 구하는 방법은 생각보다 간단합니다. 현재 사용하고 계시는 P2P프로그램(eMule, edonkey, winny, share 등등)에서 유니코드를 지원한다면 바로 검색창에 epwing 이라고 검색해보세요. 그럼 아래와 비슷한 화면이 펼쳐질 겁니다.

epwing 사전들
여러가지 종류의 EPWing 규격을 맞춘 사전들이 나옵니다

보시다 싶이 상당히 가지가지 종류의 사전들이 있습니다. 단순하게 일일사전(일본의 국어사전) 뿐만아니라 영어, 중국어, 경제, 심리학, 생물, 과학, 컴퓨터, 법률, 역사 등등의 수 많은 사전들이 있지요. 개중 삼성당에서 나온 대사전은 일일사전 및 영일사전 또한 중요 영단어에 대한 발음, 사진, 동영상도 지원합니다. 각자의 해당 분야에 맞추어서 다운을 받아 주시면 됩니다. 또한 여기서 검색되지 않는 사전들은 일본사람들이 쓰고 있는 P2P프로그램인 Winny나 Share를 이용하시면 찾을 수 있을 겁니다.

사용자 삽입 이미지
코빌드 영영사전 검색결과
사용자 삽입 이미지
그림으로 보는 법륬사전 검색 결과
사용자 삽입 이미지
이화학사전 검색결과
사용자 삽입 이미지
삼성당 슈퍼 대사림에서 경주를 검색한 결과

필요한 사전들을 다운 받으셨다면 다운 받은 파일의 압축을 푸신 후 기존의 폴더 구조를 유지시킨 상태로 두서야 합니다. 예를 들어 이런 형태입니다.

사용자 삽입 이미지
다운 받은 사전들의 압축을 위와 같이 풀어서 모아두셨다면..
사용자 삽입 이미지
바로 아래에는 꼭 CATALOG라는 파일이 있어야 됩니다.

위의 형식대로 두시고 EBwin 및 EBPocket으로 경로를 지정하거나 사전파일을 자동적으로 찾게끔 설정하시면 다운 받으신 사전들을 이용해 검색가능하실 겁니다.

이상으로 일본어를 보다 효과적으로 공부하기 위한 방법의 2탄인 일본어사전 활용법에 대해 말씀드렸습니다. 아마 추가로 질문이 있으신 분들이 계실 겁니다. 아래의 댓글 쪽으로 문의 남겨 주시면 아는 범위내에서 답변드리겠습니다.

즐거운 일본어 공부 되세요~

Tags:

39 Comments

    1. 도움이 되셨다니 다행입니다.
      아마 실제로 하시다 보면 잘 안되시는 부분이 생길지도 모릅니다. 그런 경우에는 말씀주세요~

    1. 현재 사용하고 있는 기종은 포켓PC계열(WM5)의 Dell Axim x51v입니다.

      가끔 팜 에뮬레이팅이 가능한 Styletap이란 프로그램으로 팜프로그램을 사용하기도 합니다.

  1. 이곳을 알게 된 이후로 일본어를 더 열심히 공부하고 싶어지네요~ 감사합니다~

  2. 좋은글 감사합니다. 사전data를 얻기위해 winny를 설치하고 “epwing”을 검색하였지만 검색이 않되는데 도움 말씀좀 주세요. 국어(일본어)사전, 영영사전이 필요합니다.

    1. 사전을 찾기 위해서 winny 및 share등의 일본 p2p프로그램을 이용할 수도 있지만 말씀하신 사전들이라면 emule 이라는 p2p프로그램에서 찾는 것이 더 좋을 것 같습니다.

      그리고 emule로 검색하실 때 검색범위를 Global Server로 두시고 찾으시면 많은 자료를 찾을 수 있으실 겁니다.

      그리고 만약에 winny에서 찾으시는 경우라면 nate 쪽에 winny 카페가 있습니다. 거기에서 관련 내용을 참고하시면 될 겁니다.

  3. 안녕하세요? 이런 노하우 포스팅 해주셔서 정말 감사합니다. 드림위즈의 최모님도 비슷한 내용을 쓰셨던 것 같은데 도움이 많이 됐습니다.

    그런데 하루종일 하다가 막히는 부분이 있어서 도움을 구해 봅니다.

    미리 만들어진 롱맨, 신명해 일일사전 등 EBWing 자료들은 잘 돌아가고 아무 문제가 없습니다.

    코빌드 EBWING 포맷된 걸 다운 받으면 편한데 프루나다 eMule에 해당 파일은 어제부터인가 (그저께는 2K 정도의 속도는 나왔어요.) 아무도 완전한 파일을 갖고 있지 않군요. 제 라우터에서 eMule과 프루나의 최적화를 위해 해당 포트는 열어 둔 상태입니다만 이 파일은 어제 내내 제로 다운율을 보이네요.

    하는 수 없이 콜린즈 코빌드 3판 시디를 EBWING 포맷으로 변환을 시도했어요. 알려진 루비 스크립트로 변환시킨 후에 EBStudio에서 EBWING 포맷을 생성했는데 EBWING에서 사전 추가를 해 보면 이름이 없는 단추가 몇 개 생기고 이건 클릭해봐도 돌아가지는 않는군요. 하루종일 이 작업을 반복했는데 이제 거의 지쳤습니다. 혹시 해결책을 알고 계시는지요?

    (참 저는 한글 윈도우즈 XP SP2를 사용하고 AppLocale은 사용하지 않습니다. PDA가 없기 때문에 EBWin만 사용합니다.)

    1. 말씀하신 내용에 쓰신 단어들을 보니 전문가시네요.^^
      저 역시 예전에 EBStudio로 일한사전을 한번 만들어 보려다가 EPWing이 Shift-JIS만을 지원해서 그만 두었습니다. 외자파일을 생성해서 해보려고도 했지만 잘 안되더군요.

      일단 질문하신 내용에 관해서는 저 역시 해결책은 모릅니다. 저 같은 경우는 처음부터 코빌드를 Winny를 통해서 구한지라 실제로 해당 사전을 변환해본 적은 없거든요.

      eMule이나 프루나에서 그렇다면 제가 추천해드리는 방법은 다음과 같습니다. 어짜피 EPwing이라는 포맷자체가 일본 포맷이므로 일본의 공유 프로그램인 Share를 사용해 보세요. 아구만 잘 맞으면 상당한 속도로 다운 가능한 프로그램입니다.

      네이트카페 쪽에서 winny로 검색해보시면 위니 카페가 있습니다. 거기서 share쪽 내용도 다루고 있으니 참고하셨으면 합니다.

    2. 드림위즈라..
      혹시 도메인이 todaysppc.dreamwiz.com 아니었던가요?

      그리고 성이 최씨고 이름이 한글자 아니었던가요?
      만약 그렇다면 그사람이 접니다..^^;

  4. 아, 같은 분이시군요. 하하~ 코빌드 변환 작업 때문에 인터넷 뒤지다가 알게 됐습니다.

    Nes님 말씀 듣고 간신히 winny 해동 버전을 사용해서 접속을 시도했습니다만 코빌드는 아무도 완전한 파일을 갖고 있지 않다고 나오네요. AppLocale로 사용했는데 동작이 불안정하네요. 14 메가 바이트 짜리 파일이 이렇게 받기 어려울 줄이야 누가 알았겠습니까. P2P에서 받는 것은 포기했어요 ㅠ.ㅠ

    1. 위의 댓글에서 말씀드린 것 처럼 가능하시면 Share를 이용하시기 바랍니다. Winny같은 경우 AppLocale을 쓰는 방법으로 돌려야 하지만(저 같은 경우는 VMWare로 일본OS를 깔아 거기서 실행했습니다.) Share는 유니코드로 제작된 프로그램이라서 한국어 OS에서도 실행가능 합니다.

      또한 캐시와 클러스터를 잘 잡아두시면 상당한 속도로 다운로드가 가능하구요.

      한번 더 도전해 보세요..^^

  5. share나 winny는 별로 소득이 없었어요. 말씀하신대로 share가 유니코드라 작동이 깔끔하긴 합니다만 저랑 안 친했어요. 그런데 결국은 혹시나 해서 계속 걸어 두었던 eMule이 며칠 걸려서 해냈답니다. 제로 바이트의 전송률이 계속일 줄 알았는데 누군가 다시 접속해서 공유를 해줬군요. 이번 일을 기회로 저도 eMule에서 관련 자료 오래도록 공유를 해야 겠다는 생각이 듭니다. Nes님도 애 많이 쓰셨네요. 감사했습니다.

    1. 네 맞습니다. 특히나 eMule계통의 P2P는 다운로드 걸어두고 편안한 마음으로 진득하게 있어야 받아지는 자료들이 많더라구요. 어쨌든 원하시는 자료를 찾으시게 되어서 다행입니다. 안되면 제가 어떻게 해드릴려고 했는데..^^;

  6. 말씀하신대로 emule을 받아 설정을 시도해보았으나 도저히 port설정을 위한 port forwarding 및 방화벽 해제가 저의 컴지식으로는 힘들다는 것을 알게 되었읍니다. 받아놓으신 사전데이터중 쓸만한 국어(일본어)사전 만 메일로 보내주실수 있을까요?
    Highend-PDA카페에서 Nesw님 게시물보고 Isilo 크리핑은 잘 사용하고 잇읍니다.
    제 ID는 방뎅이고요, 영영 데이터는 어찌어찌 구했읍니다만 일본어 국어사전은 어렵군요.
    죄송한 줄 알지만 부탁드려 봅니다.

    1. 간단한 방법 말씀드리겠습니다.
      투피쪽 자료실에 가셔셔 국어사전이라고 검색해보세요.

      투피가 제로보드 기반이라 그냥 검색하면 안나오고 계속검색이라는 버튼을 몇번 누르셔야 자료가 보일 겁니다.

      그리고 이건 그냥 팁인데요.
      이번에 새로나온 제로보드는 확인안해봤으나 버전4대의 제로보드에서는 검색어 사이에 %를 넣으시면 And 검색이 가능합니다.

      예를 들어

      일본%국어사전

      이라고 치시면 “일본”과 “국어사전” 이라는 두개의 단어를 모두 포함하고 있는 자료만 검색됩니다. 도움이 되셨으면 좋겠습니다.

  7. Windows Mobile 5 에서 하셨다는 그 ‘복잡한 wince.nls 교체방법’ 에 대해 좀 더 자세히 설명해 주실 수 있으실까요? ^^

    1. 보통 영문 OS에 디오펜을 깔면 로케일에 한국쪽 설정은 추가가 됩니다.

      저 같은 경우는 항상 디오펜을 설치하기 때문에 아예 설치파일인 cab를 WinCE CAB Manager같은 프로그램으로 열어서 wince.nls파일을 교체시켜두었습니다. 실제로 디오펜 설치파일을 열어보시면 DioLocale.nls라는 파일이 있는데 다국어 설정이 적용된 wince.nls의 파일명을 DioLocale.nls로 바꿔서 덮어 씌우면 되지요.

      DioLocale.nls라는 파일을 디오펜 설치 후에도 교체가능한지는 모르겠습니다.

  8. Nes님이 우려하신대로, 디오펜 설치 후에 DioLocale.nls를 wince.nls로 덮어쓰니, 액티브싱크가 안되는 문제가 있군요 (0x80070490 에러)
    pda에서 언어선택을 English로 해 두면 싱크가 되긴 하는데
    이러면, 몇몇 프로그램들의 한글출력이 깨지거나, 한글로된 폴더명을 인식 못하는군요…TT

    1. 역시 그러셨군요.
      가능하면 위에서 말씀드린 WinCE Cab Manager를 써보시는게 어떨런지요.
      막상 써보시면 별로 어렵지 않답니다.
      또한 익숙해지시면 설치파일을 수정보완이 가능해집니다.

  9. 우선 보기드문 자료를 제공해주셔서 감사합니다.
    많이 알려지지 않은 듯 해서 사전자료를 구하기가 정말 힘들었습니다.
    물론 입수방법은 위에서 언급한 Winny를 사용했습니다.
    그런데 제일 중요한 게 제 PDA에서는 시작 > 설정 > 지역설정에서
    Japan가 없어 설정할 수 있는 방법이 없어요.
    혹시 이런 경우 대응할 수 있는 방법은 없나요.
    자료나 구체적인 커뮤니티명이라도 알려주시면 감사하겠습니다.

    제가 보유한 자료와 PDA입니다.
    1. EBPocket – 1.20a(한글판): 투데이피피시 일반자료실
    2. EPWing – 소학관 국어대사전: Winny
    3. Diopen 6.0 – 한글 한자폰트설치
    4. 폰트 – hangul (한글 한자 일본어)
    5. PDA – 도시바 e830(영문롬버전)

    이상입니다.

    1. 본문에도 언급한 바와 같이 PDA에서 지역설정과 관련된 파일이 wince.nls라는 것입니다. 영점님께서 쓰시고 계신 PDA의 OS버전이 어떤가에 따라서 이 파일을 교체하는 방법이 다르구요.

      본문 및 여기 달린 댓글들을 보시면 관련된 내용이 있습니다. 또한 투피쪽 일반자료실에서도 wince.nls파일을 구하실 수 있을 겁니다.

      제로보드로 만들어진 투피의 특성상 자료들이 많은 경우 한번에 검색결과가 보여지지 않고 다음 검색을 눌러야 하는 경우가 있는데 아마 그래서 못 찾으신 듯 합니다.

  10. 푸른바다님 코빌드 영영사전 4판 필요합니다. funckybuta@naver.com으로 부탁드립니다. 미리 감사드립니다. Nes님 잘 읽었습니다. 고맙습니다.(전 rw6100으로 쪼물딱거리고 있답니다.)

  11. 우선 일어공부에 유용한 이런 정보를 알려주셔서 감사드립니다.

    EBPocket을 사용중인데 기능 중 작업표시줄에 상주하는 기능이 있다고

    나와있는데 그 기능을 통해서 Mdic이나 파워딕처럼 소설을 보면서 모르는 단어를

    드래그 하면 바로 사전과 연동해서 찾을 수 있는 기능을 사용할 수 있는지 문의드립니다.

    현재 여러가지 시도를해보고 있지만 맨땅에 헤딩하는 기분이군요.

    1. 흠..
      제가 알기로는 그러한 기능은 없는 것으로 알고 있습니다.
      저 같은 경우는 그러한 드래그, 복사, 붙여넣기 등의 과정을 편리하게 하기 위해서 Wisbar Advance로 맨 위의 타이틀바는 복사, 시계는 붙여넣기의 기능을 할당하여 좀 더 편리하게 사용하고는 있습니다.

    2. 친절하신 답변에 감사드립니다. 붙여넣기 기능에 만족하고 연동기능은 다른 사전으로 사용해봐야 겠습니다.

  12. 우리나라에도 이런 거 사용하시는 분이 있을 줄은 몰랐네요…
    EPWING파일은 http://www.vector.co.jp에서 많이 찾아볼 수 있습니다…
    http://hp.vector.co.jp/authors/VA037273/ 대충 이 사이트에서만 찾아봐도
    필요한 건 다 있을 겁니다…
    전 ddwin을 사용합니다…
    일어 공부뿐 아니라 문화전반적으로 도움되는 자료들 많죠…^^
    더 많은 사전 자료 필요하시면 구글에서
    PDIC검색해보세요…
    약간 조잡한 면이 있지만
    개인이 편집 가능하다는 장점도 있죠…
    자료 또한 EPWING보다 많고용…

    왠만한 일본어 사전 자료는
    vector에서 다 찾아볼 수 있을 겁니다…

    1. 말씀남겨주셔서 고맙습니다.
      언급하신 사이트는 저 역시 잘 이용하고 있는 사이트입니다.

      앞으로도 종종 들려주시구요.
      좋은 정보 많이 부탁드리겠습니다.

  13. 제가 잘 몰라서 그러는데요.
    이런 사전 데이터를 stardict 포맷으로 만들 수도 있을까요?
    요즘은 startdict 포맷으로 된 사전 데이터를 보는 프로그램들이 흔한 것 같아서요…
    아이폰 계열에서 사용할 수 있으면 싶네요.

    1. stardict 이라…..

      먼저 저는 stardict 이란 사전이 존재한다는 걸 처음 알게 되었다는 걸 말씀드립니다.

      혹시 mdict와 같이 사용자 사전을 지원하는 프로그램이라면 정말 능력자라면 가능할 수도 있겠지만 힘드리라고 봅니다.

      epwing 포맷을 제가 예전에 살펴본적이 있는데 이넘이 변환하기가 글케 수월한 넘이 아닌듯 해서요.

      구글에 epwing과 stardict 키워드를 넣어서 검색해보심 어떨까요?

  14. 좋은 정보 고맙습니다. 저도 epwing 을 구해서 사용하고 있습니다만. 사전내용을 메모장이나 에디터로 불러내는 방법이 있을까요?

    몇번 시도를 해봤지만, 되지 않던데요. 혹시 가능한지요?

    1. 아마도 찾아보지는 않았지만 있긴 할 것 같습니다.
      구글에서 일본쪽 사이트를 찾아보셔야 할 듯해요.

      예전에 저도 비슷한 시도를 해본 적이 있습니다만 그때는 포기했었죠ㅋ
      하지만 시간이 많이 지났으니 그러한 툴이 존재할 수도 있을 듯 합니다.

  15. 얼마전에 컴퓨터 오프라인 사전이 필요해서 검색을 하게 되었는데, 이제야 이런 좋은 프로그램을 알고 갑니다.^^;;
    예전에 PDA는 RW6100에서 mdict을 썼었는데, 님 블로그에 여러 글을 보면서 좋은글 많이 보고 갑니다.
    아직도 도움 되는 글 감사드려요!~^0^

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *